Scheepstrakabinet

Bibliografie expositie

Te zien op de expositie:

Ot en Sien:
Jan Ligthart en H. Scheepstra, A.F.Ph. Mann (bew.) en C. Jetses (ill.)
Ot en Sien voor scholen in Nederlandsch Oost-Indië
Opnieuw uitgegeven naar de oorspronkelijk editie van 1911
14e druk
Leiden: A.W. Sijthoff, 1978

Wieteke van Dort & Willem Nijholt, Harry Bannink (muziek)
Ot en Sien in Indië (liedjes en verhaaltjes)
Langspeelplaat, 1977
Philips
Coll. Scheepstra Kabinet. Nieuwe aanwinst 2016

Cornelis Jetses (ill.) en Picus (= Georg Specht), naar Ligthart en Scheepstra
Noch bei Mutter : Ein Bilderbuch für die Kinderstube
Stuttgart: Loewes Verlag, 1908
Bruikleen van de Württembergische Landesbibliothek, Stuttgart.

Jan Ligthart en H. Scheepstra, C. Jetses (ill.)
Het Prentenboek van Ot en Sien
Facsimile herdruk (1e druk: J.B. Wolters, 1909)
Leeuwarden: Uitgeverij Libre, 2009

Lucie Vos, m.m.v. Jan Ligthart et H. Scheepstra, J. Midderich Bokhorst, (ill.)
Entre nous : lectures Françaises a l’usage des écoles primaires
1e deel, 8e druk
Groningue: J.B. Wolters, 1914
Coll. Scheepstra Kabinet. Nieuwe aanwinst 2016

Elena Jakovlevna Fortunatova en Loeiza Kárlovna Šleger
Škola i derevnja : bukvar’
Moskou, Staatsuitgeverij, 1929.
Facsimile van het exemplaar in de Universiteitsbibliotheek Amsterdam.
Bijzondere Collecties, UvA, UBM: PK 27-4536

Jip en Janneke:
Annie M.G. Schmidt & Fiep Westendorp (ill.)
Jip en Janneke
Vertaald in het Afrikaans door Amelia de Vaal
Pretoria: Protea Boekhuis, 2016
Met subsidie Nederlands Letterenfonds
Vert. van: Jip en Janneke eerste t/m vijfde boek

Annie M.G. Schmidt & Fiep Westendorp (ill.)
(Theevisite; Een blauwe boom; Jip snijdt zich)
Vertaald in het Arabisch (Mohamed Al Ayoubi), Engels (David Colmer)
en Hebreeuws (Shulamith Bamberger)
In: Mijn huis, jouw huis = [(Mijn huis, jouw huis)] = My house, your house
Amsterdam: Joods Historisch Museum, 2008
Met subsidie NLPVF

Annie M.G. Schmidt & Fiep Westendorp (ill.)
[Yiyi he Yaya; 4]
Vertaald in het Chinees door Huiye Shi
Zhejiang: Zhejiang University Press, 2007
Met subsidie van NLPVF
Vert. van: Jip en Janneke, vierde boek

Annie M.G. Schmidt & Fiep Westendorp (ill.)
[Yiyi he Yaya de gushi; 2]
Vertaald in het Chinees door Jiahui Jiang
Shanghai: Shanghai 99, 2016
Met subsidie Nederlands Letterenfonds
Vert. van: Jip en Janneke, tweede boek

Annie M.G. Schmidt & Fiep Westendorp (ill.)
Da gehen sie, Heiner und Hanni
Vertaald in het Duits door Alfred van der Marck
München: Ehrenwirth, 1961
Vert. van: Daar gaan Jip en Jan-ne-ke

Annie M.G. Schmidt & Fiep Westendorp (ill.)
Heiner und Hanni
Vertaald in het Duits door Alfred van der Marck
München: Ehrenwirth, 1961
Vert. van: Jip en Jan-ne-ke

Annie M.G. Schmidt & Susann Opel (ill.)
Julia und Alexander
Vertaald in het Duits door Mirjam Pressler
Stuttgart; Wien: Hoch, 1989
Vert. van: Jip en Janneke (selectie uit: Jip en Janneke eerste t/m vijfde boek)

Annie M.G. Schmidt & Susann Opel (ill.)
Julia und Alexander
Vertaald in het Duits door Mirjam Pressler
Stuttgart; Wien: Thienemann, 1997
Vert. van: Jip en Janneke (selectie uit: Jip en Janneke eerste t/m vijfde boek)

Annie M.G. Schmidt & Fiep Westendorp (ill.)
Good luck Mick and Mandy
Vertaald in het Engels door  Rose E. Pool
London: Odhams Press, 1961
Vert. van: Daar gaan Jip en Jan-ne-ke

Annie M.G. Schmidt & Fiep Westendorp (ill.)
Love from Mick and Mandy
Vertaald door Rose E. Pool
London: Odhams Press, 1961
Vert. van: Een zoen-tje van Jip en Jan-ne-ke

Annie M.G. Schmidt & Carolyn Dinan (ill.)
Bob and Jilly
Vertaald in het Engels door Lance Salway
London: Methuen Children’s Books, 1976
Vert. van: Jip en Janneke (selectie uit: Jip en Janneke eerste en tweede boek)

Annie M.G. Schmidt & Carolyn Dinan (ill.)
Bob and Jilly are friends
Vertaald in het Engels door Lance Salway
London: Methuen Children’s Books, 1977
Vert. van: Jip en Janneke (selectie uit: Jip en Janneke eerste en tweede boek)

Annie M.G. Schmidt & Carolyn Dinan (ill.)
Bob and Jilly in trouble
Vertaald in het Engels door Lance Salway
London: Methuen Children’s Books, 1980
Vert. van: Jip en Janneke (selectie uit: Jip en Janneke eerste, tweede en derde boek)

Annie M.G. Schmidt & Fiep Westendorp (ill.)
Jip and Janneke
Vertaald in het Engels door David Colmer
Amsterdam: Querido, 2008
Vert. van: Jip en Janneke eerste boek

Annie M.G. Schmidt & Fiep Westendorp (ill.)
Jip ja Janneke
Vertaald in het Estisch door Marian Laving
Tallinn: Kirjastus Eesti Raamat, 1996
Vert. van: Jip en Janneke (eerste t/m vijfde boek)

Annie M.G. Schmidt & Fiep Westendorp (ill.)
Jip en Janneke yn it Frysk
Vertaald in het Fries door Ytsje Steen-Buwalda
Leeuwarden: Afûk, 2016
Vert. van: Jip en Janneke (eerste t/m vijfde boek)

Annie M.G. Schmidt & Fiep Westendorp (ill.)
[O Gip kai ē Giap ginontai filoi] 
Vertaald in het Grieks door Giannēs Euaggelidēs
Athene: Tekmērio, 1998
Vert. van: Jip en Janneke (selectie uit: Jip en Janneke eerste t/m vijfde boek)

Annie M.G. Schmidt & Fiep Westendorp (ill.)
[O Gip kai ē Giap ginontai kollētoi]
Vertaald in het Grieks door Giannēs Euaggelidēs
Athene: Tekmērio, 1998
Vert. van: Jip en Janneke (selectie uit: Jip en Janneke eerste t/m vijfde boek)

Annie M.G. Schmidt & Fiep Westendorp (ill.)
[O Gip kai ē Giap mazi den kanoun kai hōria den mporoun] 
Vertaald in het Grieks door Giannēs Euaggelidēs
Athene: Tekmērio, 1998
Vert. van: Jip en Janneke (selectie uit: Jip en Janneke eerste t/m vijfde boek)

Annie M.G. Schmidt & Fiep Westendorp (ill.)
[Yip ve-yaneke]
Vertaald in het Hebreeuws door Ofira Shapiro-Meirson
Tel Aviv: Am Oved, 1997
Vert. van: Jip en Janneke eerste boek

Fiep Westendorp (ill.) & Gioia Smid en Hans van der Voort
[(Jip and Janneke – Two kids from Holland)]
Vertaald in het Hindi, uit het Engels door Arundathi Deosthale
Gurgaon: A&A Books, 2014
Vert. van: Jip and Janneke  – Two kids from Holland

Annie M.G. Schmidt & Fiep Westendorp (ill.)
Janó és Janka nyári meséi
Vertaald in het Hongaars door Orsolya Varga
Budapest: Pagony, 2014
Vert. van: Zomer met Jip en Janneke

Annie M.G. Schmidt & Fiep Westendorp (ill.)
Janó és Janka őszi meséi
Vertaald in het Hongaars door Orsolya Varga
Budapest: Pagony, 2015
Vert. van: Herfst met Jip en Janneke

Annie M.G. Schmidt & Fiep Westendorp (ill.)
Janó és Janka tavaszi meséi
Vertaald in het Hongaars door Orsolya Varga
Budapest: Pagony, 2015
Vert. van: Lente met Jip en Janneke

Annie M.G. Schmidt & Fiep Westendorp (ill.)
Janó és Janka téli meséi
Vertaald in het Hongaars door Orsolya Varga
Budapest: Pagony, 2014
Vert. van: Winter met Jip en Janneke

Annie M.G. Schmidt & Fiep Westendorp (ill.)
Jip dan Janeke; 1 t/m 5
Vertaald in het Indonesisch door Alma Almanar
Jakarta: Gramedia, 2013
Vert. van: Jip en Janneke, eerste t/m vijfde boek

Annie M.G. Schmidt & Fiep Westendorp (ill.)
Tono dan Tini
Vertaald in het Indonesisch door Alma Evita Almanar
Jakarta: Djambatan, 1979
Vert. van: Jip en Janneke (selectie uit: Jip en Janneke eerste t/m vijfde boek)

Annie M.G. Schmidt & Fiep Westendorp (ill.)
[Ippu to Yaneke]
Vertaald in het Japans door Yumi Nishimura
Tokyo: Iwanami Shoten, 2004
Vert. van: Jip en Janneke (selectie uit: Jip en Janneke eerste t/m vijfde boek)

Annie M.G. Schmidt & Fiep Westendorp (ill.)
Jippus et Jannica
Vertaald in het Latijn door Harm-Jan van Dam
Amsterdam: Querido, 2000
Vert. van: Jip en Janneke (selectie uit: Jip en Janneke eerste t/m vijfde boek)

Annie M.G. Schmidt & Fiep Westendorp (ill.)
Jippus et Jannica
Vertaald in het Latijn door Harm-Jan van Dam
Amsterdam: Athenaeum – Polak & Van Gennep, 2008
Vert. van: Jip en Janneke (selectie uit: Jip en Janneke eerste t/m vijfde boek)

Annie M.G. Schmidt & Fiep Westendorp (ill.)
Jipas ir Janikė; 1
Vertaald in het Litouws door Daiva Balvers
Vilnius: Alma Littera, 2008
Met subsidie NLPVF
Vert. van: Jip en Janneke eerste boek

Annie M.G. Schmidt & Fiep Westendorp (ill.)
[Jan i Janeke: 2]
Vertaald in het Oekraiens door Jaroslav Dovhopolyj
Bucha (Kyiv): FOP Zhupansky, 2012
Met subsidie Nederlands Letterenfonds
Vert. van: Jip en Janneke tweede boek

Annie M.G. Schmidt & Fiep Westendorp (ill.)
[Jip va Janneke; 1 t/m 5]
Vertaald in het Perzisch door Simin Rafati
Teheran: Ney, 2009
Vert. van: Jip en Janneke eerste t/m vijfde boek

Annie M.G. Schmidt  & Fiep Westendorp (ill.)
Julek i Julka; 1 t/m 5 
Vertaald in het Pools door Lukasz Zebrowski
Warszawa: Hokus-Pokus, 2004-2007
Vert. van: Jip en Janneke eerste t/m vijfde boek

Annie M.G. Schmidt & Fiep Westendorp (ill.)
[Saša i Maša; 1 t/m 5]
Vertaald in het Russisch door Irina Trofimova
Moskva: Zakharov, 2005-2007; heruitg. in 2013
Met subsidie van NLPVF
Vert. van: Jip en Janneke eerste t/m vijfde boek

Annie M.G. Schmidt & Fiep Westendorp (ill.)
[Jip en Janneke: Niderlandskij jazyk s Jipom I Janneke]
Vertaald in het Russisch door Irina Trofimova
Moskva; Ast: Vostok-Zapad, 2006
Vert. van: Jip en Janneke (selectie uit eerste t/m vijfde boek)
Studieboek Nederlands-Russisch, gebaseerd op de Ilja Frank-Methode

Annie M.G. Schmidt & Fiep Westendorp (ill.)
[Jovan & Jana]
Vertaald in het Servisch door Lara Balać
Stari Banovci: Bernar publishing, 2010
Vert. van: Jip en Janneke eerste boek

Annie M.G. Schmidt & Fiep Westendorp (ill.)
Lukec in Lučka
Vertaald in het Sloveens door Mateja Seliškar Kenda
Ljubljana-Črnuče: KUD Sodobnost International, 2015
Met subsidie Nederlands Letterenfonds
Vert. van: Jip en Janneke eerste boek

Annie M.G. Schmidt & Karin Schubert (ill.)
Los inseparables Mila y Yaco
Vertaald in het Spaans door Laurence Schröder
Madrid: Espasa-Calpe, 1990
Vert. van: Jip en Janneke vijfde boek

Annie M.G. Schmidt & Karin Schubert (ill.)
Mila y Yaco
Vertaald in het Spaans door Laurence Schröder
Madrid Espasa-Calpe, 1988
Vert. van: Jip en Janneke eerste boek

Annie M.G. Schmidt & Fiep Westendorp (ill.)
Jip ile Janneke
Vertaald in het Turks door Türkay Yalniz
Istanbul: Cinar, 2010
Met subsidie Nederlands Letterenfonds
Vert. van: Jip en Janneke eerste boek

Annie M.G. Schmidt & Fiep Westendorp (ill.)
Jipke en Jannöaken
Vertaald in het Twents
Amsterdam: Querido, 2001
Vert. van: Jip en Janneke eerste boek

Annie M.G. Schmidt & Fiep Westendorp (ill.)
Ðôi bạn tinh nghịch – Jip và Janneke; 1 t/m 5
Vertaald in het Vietnamees door Daisy Le Mai Huong
Hanoi: Kim Dong Publishing House, 2014
Met subsidie Nederlands Letterenfonds
Vert. van: Jip en Janneke eerste t/m vijfde boek

Secondaire literatuur (selectie):

L. Douwes [et al.] (red.)
100 jaar H. Scheepstra School 1894-1994
Beilen: Uitgeverij Drenthe, 2002

Jan A. Niemeyer
De Wereld van Cornelis Jetses
Groningen: De Vuurbaak, 1979

Jan A. Niemeyer
Kijk, Ot en Sien: een klassieker in de Nederlandse jeugdliteratuur
Drachten; Leeuwarden: Friese Pers Boekerij, 1991

Mirjam van Hengel
Over het kunstwerk van Ot en Sien
In: Tirade, jrg. 47 (1997), p.167-175.

Annejet van der Zijl
Anna. Het leven van Annie M.G. Schmidt
Amsterdam: Nijgh en van Ditmar, 2002

Joke Linders, met bijdr. van Wim Brands [et al.]
Het ABC van Annie MG: Van de A van Abeltje tot de Z van Ziezo
Amsterdam: Meulenhoff, 2016

Marcel Raadgeep
Ik krijg zo’n drang van binnen: Bibliografie van het werk van Annie M.G. Schmidt
Amsterdam: De Wombat, 2009

Marcel Raadgeep
Jip en Janneke
Lelystad: IVIO Uitgeverij, 2006

Gioia Smid (red.), 
Blikvangers – omslagen affiches reclame: tekeningen van Fiep Westendorp
Amsterdam: Querido, 2016

Getekend: Fiep Westendorp: Beschrijving van het leven en werk van de tekenares (1916), haar samenwerking met schrijvers, werkwijze en inspiratiebronnen
Amsterdam: Querido, 2003

Gioia Smid
Fiep in vogelvlucht; hoogtepunten uit het werk van Fiep Westendorp
Amsterdam: Fiep Westendorp Foundation, 2010